Traduceri KDE-Edu

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Traduceri KDE-Edu

Florentina M
Bună seara,

Săptămâna asta m-am întrebat ce se mai întâmplă la KDE
și cu ocazia asta am vrut să văd care este progresul traducerilor.
Aș vrea să traduc din nou câteva aplicații din pachetul KDE-Edu
numai că nu știu dacă trebuie cel din trunk, stable sau amândouă
(KDE 5).

Am uitat cum se lucrează, cine ar face recenzii si altele.
Mai sunt valabile instrucțiunile de la https://ro.kde.org/?

--
Florentina
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduceri KDE-Edu

Ovidiu-Florin Bogdan
Bună Florentina,

KDE merge bine în continuare. Traducerile Ro mai evoluează din când în când.

Îndrumarul de pe https://ro.kde.org/Indrumar/ este valabil, puțin în urmă, dar încă valid.

TRUNK e folosit pentru sursele directe, și este actualizat constant pentru fiecare modificare în programe. Stable este folosit pentru „String freeze”, adică momentul înainte de lansare.

Nu știu sigur, dar bănuiesc că stable este sincronizat periodic cu TRUNK. Trebuie verificat acest lucru cu „puterile superioare”.

Dacă traduci în Stable, traducerea va intra în următoarea lansare. Dacă traduci în TRUNK, va mai dura până intră traducerea.

Dacă mai ai nevoie de ajutor, spune, și răspundem cât putem de repede.

P.S. Avem canal de telegram.

Ovidiu - Florin BOGDAN


Pe 9 ianuarie 2017, 23:49, Florentina M <[hidden email]> a scris:
Bună seara,

Săptămâna asta m-am întrebat ce se mai întâmplă la KDE
și cu ocazia asta am vrut să văd care este progresul traducerilor.
Aș vrea să traduc din nou câteva aplicații din pachetul KDE-Edu
numai că nu știu dacă trebuie cel din trunk, stable sau amândouă
(KDE 5).

Am uitat cum se lucrează, cine ar face recenzii si altele.
Mai sunt valabile instrucțiunile de la https://ro.kde.org/?

--
Florentina