kde-francophone

This forum is an archive for the mailing list kde-francophone@kde.org (more options) Messages posted here will be sent to this mailing list.
Traduction en Francais de KDE
1234 ... 71
Topics (2465)
Replies Last Post Views
[i18n] [Bug 402747] Incorrect quiz entry by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 402201] Mistranslation in French of Rename File in Kate by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 402201] Mistranslation in French of Rename File in Kate by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 402201] Mistranslation in French of Rename File in Kate by David-5
0
by David-5
Traduction de GCompris en français by Johnny Jazeix
5
by w9204-99@yahoo.com
[i18n] [Bug 401382] String "Plus tôt en" rendered as "Plu55 CESTôCEST" by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 401382] String "Plus tôt en" rendered as "Plu55 CESTôCEST" by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 401382] String "Plus tôt en" rendered as "Plu55 CESTôCEST" by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 401382] String "Plus tôt en" rendered as "Plu55 CESTôCEST" by David-5
0
by David-5
[Bug 293112] New: konversation: Wrong French translation for "%2 sets the channel limit to %1 nicks." by Filipus Klutiero-10
16
by David-5
Problème de (première) traduction pour Latte-Dock by BERTHAULT Justin
2
by chtof62 (Bugzilla)
[i18n] [Bug 400693] New: Traduction manquante pour "ce mois-ci" et "le mois passé" by David-5
4
by David-5
[i18n] [Bug 400692] New: "Centré les onglets" dans les réglages de Brise by David-5
3
by David-5
Problème de traduction plasmoide discover by William Gathoye
2
by Vincent Pinon-3
klog: Please translate the package klog by Jaime Robles
4
by Vincent Pinon-3
Presentation by Gilles Poulain
3
by Gilles Poulain
Changement d'une traduction dans plasma by Mayeul Cantan
4
by Mayeul Cantan
Informations de contribution peu claires by Mayeul Cantan
1
by sdepiets (Bugzilla)
[digikam] [Bug 365694] digiKam 5.0.0 : every menus are in French, excepted the menu bar by David-5
0
by David-5
traduction de gcompris-net by Johnny Jazeix
4
by Johnny Jazeix
Bonjour et petite présentation by BERTHAULT Justin
2
by Christian-2
[i18n] [Bug 391882] The name of the application is translated in French "Découvrir" by David-5
0
by David-5
Fichiers desktop by D-BookeR
0
by D-BookeR
[i18n] [Bug 395108] French translation of "Account" in user tooltip by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 395108] French translation of "Account" in user tooltip by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 395108] French translation of "Account" in user tooltip by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 395108] French translation of "Account" in user tooltip by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 395108] French translation of "Account" in user tooltip by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 339346] New: "Print Screen" translated to "Faire une copie d'écran" by Filipus Klutiero-10
3
by David-5
[i18n] [Bug 391882] The name of the application is translated in French "Découvrir" by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 392004] UX The message for menu editor is not really clear by David-5
0
by David-5
[i18n] [Bug 338794] New: "wrapped" translated to "tronquées" by Filipus Klutiero-10
1
by David-5
Traduction Krita - Questions générales by D-BookeR
6
by D-BookeR
Présentation + traduction Krita by D-BookeR
0
by D-BookeR
[i18n] [Bug 393854] New: wording in network settings by David-5
4
by David-5
1234 ... 71