kde-i18n-de

This forum is an archive for the mailing list kde-i18n-de@kde.org (more options) Messages posted here will be sent to this mailing list.
German translators
1234 ... 81
Topics (2834)
Replies Last Post Views
[i18n] [Bug 406651] New: Plasma: Neustarten vs neu starten by shevegen-2
2
by shevegen-2
[i18n] [Bug 405726] New: "Vorbeugung gegen Übernahme der Aktivierung" exists twice in application-specific window settings by shevegen-2
2
by shevegen-2
GCompris (German translation) by Daniel Schlep
2
by Daniel Schlep
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation (Okular) by shevegen-2
0
by shevegen-2
[i18n] [Bug 406350] Typo in German translation by shevegen-2
0
by shevegen-2
Tippfehler in Dolphins Kontextmenü by Kai Uwe Broulik
1
by Frederik Schwarzer
[i18n] [Bug 304320] german translation of %OADDRESSEESADDR is wrong by shevegen-2
0
by shevegen-2
D19954: Fix typo in kdeconnect translation (trunk) by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D19954: Fix typo in kdeconnect translation (trunk) by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D19954: Fix typo in kdeconnect translation (trunk) by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D19954: Fix typo in kdeconnect translation (trunk) by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
Updates für Übersetzungen by Maximilian Trummer
2
by Maximilian Trummer
[i18n] [Bug 404471] New: Incomplete German translation for Mouse Controls by shevegen-2
1
by shevegen-2
[i18n] [Bug 404472] New: Incomplete German translation for Dolphin's "Context menu" by shevegen-2
1
by shevegen-2
[i18n] [Bug 404251] New: kfourinline has unsupported <quote> in appstream descripton by shevegen-2
1
by shevegen-2
[kmymoney] [Bug 361850] Error in German translation by shevegen-2
0
by shevegen-2
[kmymoney] [Bug 361850] Error in German translation by shevegen-2
0
by shevegen-2
Korrekturen für kget by Frank Steinmetzger
2
by Burkhard Lück-2
D18590: Fixes "In German, the dialog uses "share" if it is actually shares and/or bonds (i.e. securities). by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
[kmymoney] [Bug 361850] Error in German translation by shevegen-2
0
by shevegen-2
[kmymoney] [Bug 361850] Error in German translation by shevegen-2
0
by shevegen-2
D18590: Fixes "In German, the dialog uses "share" if it is actually shares and/or bonds (i.e. securities). by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D18590: Fixes "In German, the dialog uses "share" if it is actually shares and/or bonds (i.e. securities). by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D18590: Fixes "In German, the dialog uses "share" if it is actually shares and/or bonds (i.e. securities). by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D18590: Fixes "In German, the dialog uses "share" if it is actually shares and/or bonds (i.e. securities). by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D18590: Fixed "Dialog uses 'share' when in fact referring to shares and/or bonds (i.e., securities)" by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D18590: Fixed "Dialog uses 'share' when in fact referring to shares and/or bonds (i.e., securities)" by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
D18590: Fixed "Dialog uses 'share' when in fact referring to shares and/or bonds (i.e., securities)" by Albert Astals Cid-5
0
by Albert Astals Cid-5
Ein paar Fixes für kmymoney.po by Stefan Vater
3
by Burkhard Lück-2
1234 ... 81